Translation of "questioni in" in English


How to use "questioni in" in sentences:

Mio padre non lascia questioni in sospeso.
My father, he doesn't allow loose ends.
Sto solo sistemando delle questioni in sospeso.
I'm just tying up some loose ends.
Io non ho questioni in sospeso con quei vietcong.
Man, I ain't got no quarrel with them Vietcong.
Già, lasciate scappare Ned, lasciate un crucco in vita... e io devo mettere a posto, e sono solo questioni in sospeso?
So you let Ned run, you leave a squarehead alive and me to clean up the mess and those are the only loose ends?
Allora vogliamo procedere con le questioni in agenda?
So, shall we get on with the business in hand?
Ci sono anche un paio di questioni in sospeso di cui dovremmo occuparci.
There's a couple of loose ends we should cover as well. - Now?
Ma a volte hanno delle questioni in sospeso.
But sometimes they have unfinished business.
Ho solo alcune questioni in sospeso da risolvere al lavoro e ci vediamo stasera.
I just got a few loose ends to tie up at work, and I'll see you tonight.
Da cio' che ha detto a Goodman, pare si tratti di risolvere questioni in sospeso relative all'avvelenamento di un ragazzino di nome Brock.
From what he said, it may have to do with him tying up loose ends regarding poisoning some kid named Brock.
Vi posso dire, dalle due settimane in cui Emma non mi ha voluto parlare, che non c'è niente di peggio delle questioni in sospeso con chi si ama.
I can tell you from those couple of weeks where I couldn't talk to Emma that there is nothing worse than unfinished business with the one you love.
Quando si tratta di questioni in cui credi, la societa' non conta.
When it comes to the matters you believe in, society is inconsequential.
Vorrei discutere alcune questioni in sospeso.
I'd like to discuss loose ends.
Chiude le questioni in sospeso, eliminando le prove dell'esistenza del congegno cosi' nessuno potra' collegare la devastazione a lui.
He's tying up loose ends. Erasing all evidence this device exists so no one can trace the devastation back to him.
Mi occuperò io delle questioni in città.
I'll see to matters in the city.
Insomma, devo risolvere alcune questioni in sospeso.
You know, I need to tie up loose ends.
Dirai a Jackie che hai delle questioni in sospeso in Florida.
You tell Jackie you had some issues in Florida.
Di Firefly hanno fatto un film per concludere le questioni in sospeso.
Firefly did a movie to wrap things up.
Abbiamo questioni in sospeso di cui discutere e ho pensato fosse meglio farlo di persona.
Well, we have some unfinished business to discuss, and I thought it best to do it in person.
Ho ancora delle questioni in sospeso.
I have some unfinished business to take care of.
Come stavo dicendo, ho delle questioni in sospeso.
Like I was saying, unfinished business.
Ora... ti spiace chiudere tutte le questioni in sospeso o devo farlo io?
Would you like to tie up our loose end, or should I?
Jedikiah si e' assicurato che non ci fossero questioni in sospeso.
Jedikiah made sure there were no more loose ends.
Finalmente, abbiamo chiuso delle questioni in sospeso.
Finally got some closure on some things.
Aveva questioni in sospeso con qualcuno qui, o problemi con qualcuno sul circuito?
Did he have any issues with anyone here, or trouble with anyone on the circuit?
Meglio non lasciare questioni in sospeso.
Best not to leave dangling threads.
Jimmy aveva delle questioni in sospeso e per lui tenere Connolly con noi non era un'idea malvagia.
Jimmy had some loose ends to tie up. I think he thought having Connolly along wasn't such a bad idea.
Supporrei che il signor Rusk sia rimasto nei paraggi per... concludere le sue questioni in sospeso.
I would propose that Mr. Rusk stuck around to deal with unfinished business.
Questioni in sospeso tra me e il reverendo.
I have some history with the rev.
Sei sicuro che le questioni in sospeso di David Hadas siano state concluse?
Are you sure the David hadas loose ends... have been neatly tied up?
Tuld non vuole lasciare questioni in sospeso.
They don't want any loose ends.
Solo sistemare alcune questioni in sospeso.
Just cleaning up some loose ends.
Sin dall'inizio ti ho detto che non avrebbero potuto esserci questioni in sospeso, Vince.
I told you from the beginning there could be no loose ends, Vince.
Sta cercando chiudere le questioni in sospeso.
He's just tying up loose ends.
A Wo Fat non piacciono le questioni in sospeso.
Sang Min knows Wo Fat doesn't like loose ends.
Vogliate scusarmi per la mia intromissione, ma... le questioni in oggetto sono troppo importanti.
Forgive me for dropping in unannounced, but the matters involved here are too important.
Quando hai fatto l'incantesimo per mandare via Vicki Donovan, ha spalancato la porta, permettendo di passare a chiunque avesse questioni in sospeso.
When you did that spell to send Vicki Donovan away, she wedged the door wide open. Giving a free pass to anybody with unfinished business.
Il capo ha detto niente questioni in sospeso, chiaro?
Boss says no loose ends. Understood?
Io e te abbiamo delle questioni in sospeso.
You and I have unfinished affairs.
Devo chiarire alcune questioni in sospeso.
I have to clear the air about a few things.
Un momento in cui le questioni in sospeso richiedono la loro rivincita... e le nostre bugie e trasgressioni sono finalmente messo a nudo.
A time when unsettled scores demand their retribution... And our own lies and transgressions are finally laid bare.
Quindi... io non sto provando a occuparmi di questioni in sospeso per il bene di entrambi?
So, what, am I not tying up loose ends for our mutual benefit?
Stai risolvendo delle questioni in sospeso e io non voglio essere una di esse.
You're tying up loose ends, and I don't want to be one of them.
Ora ho delle questioni in sospeso, e non importa cosa succeda, continuero' ad insistere finche' il suo mondo cadra' a pezzi.
I've got the loose end now, and no matter what happens, I am going to pull on it until your whole world unravels.
Ok, era lui che voleva risolvere le questioni in sospeso, non io!
He was the one who wanted to tie up the loose ends, not me.
Il quadro di valutazione europeo della giustizia contribuisce al processo del semestre europeo, aiutando a individuare le questioni in materia di giustizia che meritano un'attenzione particolare.
The EU Justice Scoreboard contributes to the European Semester process by helping to identify justice-related issues that deserve particular attention.
Pero volevo che la ACLU si occupasse di questi questioni in un modo più profondo, in modo per fare davvero la differenza.
But I wanted the ACLU to engage these issues in a much bigger way, in a way that could really make a difference.
1.018256187439s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?